viernes, 17 de febrero de 2012

españoles por el mundo

Me gusta ese programa donde emigrantes de la península nos enseñan las bondades de su país de acogida. Da envidia lo bonito que es todo y lo bien que les va. Así, no es de extrañar que mucha gente se lance al extranjero en busca de una vida mejor sin nada que ofrecer: ni una cualificación, ni idiomas, ni nada... y es que la educación, y no sólo tener un título sino saber hacer algo, y los idiomas, son fundamentales.


Por eso no me he metido en la película Katmandú. Película española que ha hecho el esfuerzo de rodarse en el mundo. No la entiendo. Chica idealista viaja a Nepal y quiere montar una escuela para los más desfavorecidos. Adaptación libre de una historia real, todos los apuntes sugieren que la historia en la que se basó es de sobra mucho más interesante que esta insustancial película. No me creo la película, hablada en tres idiomas: inglés, y nepalí subtitulados y el que doblan (muy mal, sobre todo la propia Verónica Echegui, floja en este papel) al castellano. No me lo explico, si los actores (ya no personajes) hablan en inglés, subtitulan, si hablan en nepalí, subtitulan, y ¿en qué idioma hablan en VO cuando yo los oigo en castellano? La maestra, Laia, enseña a 80 niños en un inglés (que luego otra maestra auxiliar traduce al nepalí) de, con mis respetos, vendedor de  latas de refresco playero. Debe ser una máquina docentemente hablando, porque conozco gente que es incapaz de hacerse con 30 niños de la misma edad e intereses en su mismo idioma.


No me interesa lo que cuenta la película. Ni siquiera la fotografía refleja toda la grandiosidad que deben tener esos paisajes, y a veces la cámara al hombro marea y no tiene razón. Me parece más interesante conocer qué llevó a la protagonista a ese lugar y cómo pudo estudiar en las condiciones que sugieren los escasos flashbacks (menos monjas y más vida de adulta prenepalí) que la manida historia de amor, que por lo menos tiene un final coherente.


Y aunque me repito, sigo sin entender qué lleva a cierta gente a un mundo hostil a intentar crear algo mejor, cuando en lugares mucho más cercanos, en kilómetros, costumbres e idioma, se puede luchar por algo parecido y quizás con más continuidad. La propia voz en off cuenta cuando el Ministerio le pregunta por qué ha de darle una subvención para ochenta niños en Nepal cuando por el mismo importe pueden ayudar a ochocientos en Perú.

Estas películas me hacen apreciar todavía más las pequeñas joyas que nos encontramos. Recomendable para apoyar el cine español, para todo lo demás megaupload o similar.

4 comentarios:

A. dijo...

Coincido contigo, la peli es MUY floja; aunque hay pequeñas joyas, me gustó lo del espejo en el cielo.

Sin duda a veces es mucho más reconfortante viajar lejos y que se reconozca tu esfuerzo, que conseguir sentir eso mismo al lado de tu casa. Y lo ves en tu trabajo...¿cuántos te lo agradecen? ¿cuántos son capaces de darse cuenta de que haces por ellos mucho más de lo mínimo necesario?
Es cierto que hay gente que sabe agradecer un simple gesto y otros que jamás se cansan de pedir, eso aquí y en la conchinchina, pero abundan los primeros entre los que nunca han tenido nada.

Y lo que es indudable es que es una experiencia vital que marca, y a veces cambia, para siempre; y aquí encaja el topicazo "en mi vida hay un antes y un después"; en mi caso se llamaba Huachacalla.

De irse de España a trabajar en Europa sin saber hablar, ni hablamos...

jaime vigaray dijo...

oEl doblaje , pese a quien le pese , hace un flaco favor al cine , a los artistas y a la gente . Películas buenas en su idioma original son una castaña dobladas . La serie Revenge es el último ejemplo. Curioso como en los países donde hasta hace poco no se doblaban las películas (la cosa ha cambiado con los DVDs) hablan mejor inglés que nosotros (véase Portugal).

untrailrunnerdelmonton dijo...

Toda la razón en cuanto a lo del doblaje. Pienso lo mismo de aquella peli de la Coixet rodada en un país asiático (no me acuerdo titulo). Aquella solo se salvaba por la banda sonora, esta por otras cosas (algún paisaje cuando van a la casa del muchacho, la tragedia de la muchacha nepalés al temer pensamiento mas progre que su familia pero que luego choca con su embarazo, etc). Tal vez las bondades de la peli las encuentre en que es la primera pelicula que veo en dos años (que malo tener hijos ;) Un saludo.

davidiego dijo...

A.
sigo pensando que para hacer el bien no hace falta siquiera coger un vehículo.
aquí no piensan, cuanto menos hablar...

jaime,
me considero de los analfabetos en cuanto a idiomas, porque las cosas como están nos lo ponen muy fácil, aunque opino que el doblaje en este país es muy bueno, aunque claro, se pierden todos los matices del original.
Tienes razón, aunque nos cueste, deberían potenciar mucho más la vo y fomentar el multilingüismo.

unultratrailerdelmonton,
vaya, siento mucho que en dos años lo único que hayas podido ver haya sido esta mierda.
pero espero que sea la primera de muchas más que te encanten.